Cette version en français fondamental utilise les mots et les phrases simples du langage de tous les jours, ce qui rend les textes particulièrement dynamiques et vivants.
Respectueuse des textes originaux et contrôlée par des spécialistes, biblistes et linguistes, la traduction Parole de Vie est le fruit d'une large collaboration interconfessionnelle et internationale.
Edition dans les livres deutérocanoniques.
Couverture souple.